056型护卫舰“信阳号”跨昼夜实战演练
来源:056型护卫舰“信阳号”跨昼夜实战演练发稿时间:2020-04-05 20:26:33


然而,我们也能看到有不少“嘴硬”的人,在为这个主持人强行辩解:“宝可梦啥时候代表种族歧视了?”

一个将“亚洲”和“皮卡丘”连用的外国网民,图源:推特

第一种说法源于一个法国当地人,他表示,欧洲部分种族主义者,有用某地的某些事物指代该国的习惯,比如中餐的“炒面”就曾是辱华标签。

图源:“皮卡丘”图片搜索结果

新华社华盛顿4月4日电 据美联社消息,美国总统特朗普4日与美国主要职业体育联盟的负责人进行了一次沟通会,他表示希望这些比赛能够尽可能快速地恢复开打。

据不少观众听到,他这句说的是“他们在埋宝可梦吗?”

“我当时没注意麦克风没关,所以不小心插了句话”,艾曼纽尔解释道。至于那句话是什么含义,他并没有做进一步说明,也没有向中国观众致歉。

在播报如此庄重的事件里,突然插进这么句话,不仅是非常严重的直播事故,也涉嫌对中国的牺牲者不尊重。

因此,不排除该主持人因为分不清中国和日本的区别,按上述思维,用“宝可梦”这一日本动画片作为中国人的代指。

据另一位知情人透露,四大联盟的掌门人在考虑多种复工方案,不过他们表示只有在公共卫生部门的许可下,复工才能顺利推进。4月4日,就在中国人民为这次疫情牺牲者举行默哀活动时,转播这一场面的法国BFM新闻主持人,居然说了这么句话。